Estou muito feliz em dar seguimento à nossa série sobre phrasal verbs! São estruturas tão importantes na língua inglesa, que tornam sua fala mais natural, e que devem ser aprendidas através de seu uso num contexto! As conversas dos últimos dias, geraram a necessidade de aprendermos to catch up, to wrap up e to pass away. E o próximo é to go through!!!
Esse phrasal verb pode ser usado em vários contextos! Vejam só:
Experienciar – passar por/pelo; atravessar uma situação difícil ou desagradável:
They’re going through a divorce. Eles estão passando por um divórcio.
I went through a hard time last year. Eu atravessei um período difícil ano passado.
We had to go through that experience to learn the lesson. Tivemos que passar por aquela experiência para aprender a lição.
Processo:
How to go through customs in the U.S? Como passar pela alfândega nos Estados Unidos?
Everybody has to go through immigration. Todos precisam passar pela imigração.
Examinar, discutir:
First of all let’s go through the checklist. Antes de tudo, vamos passar pelo check-list.
He went through all the channels a thousand times! Ele passou por todos os canais mil vezes!
Busca; vasculhar, revirar:
They went through my belongings at the airport. Eles vasculharam meus pertences no aeroporto.
The policeman went through my pockets and baggage. O policial revirou meus bolsos e malas.
He found out somebody had gone through his emails. Ele descobriu que alguém havia vasculhado seus e-mails.
Com um sentido parecido das frases anteriores, to go through pode ter a equivalência de verificar; examinar. Vejam:
Go through the documents before sending them to the lawyer. Verifique os documentos antes de enviá-los ao advogado.
Let me go through that paperwork. Deixe-me verificar aquela documentação.
Praticar:
I’d like you to go through that manoeuvre again and then bring the car to a halt next to the kerb. Quero que você pratique aquela manobra novamente e pare o carro perto do meio-fio.
Viram como essa expressão é versátil? Agora é só praticar criando seus exemplos!
Vejam a expressão usada em contexto, a partir do 0.47 segundo.