Fake news

Uma collocation é um par ou grupo de palavras frequentemente utilizado em conjunto.

Elas soam “certas” para os nativos. Equivale, por exemplo, à expressão: “nem que a vaca tussa” em português. Não dizemos “nem que o boi tussa, ou que o cavalo tussa” e também não dizemos “nem que a vaca espirre”.

Veja a seguir collocations que expressam o sentido de falso(s)/falsa(s):

FAKE NEWS

FALSE ALARM, FALSE NAME, FALSE POSITIVE / FALSE NEGATIVE, FALSE DOCUMENTS, TRUE OR FALSE?

KNOCKOFF

COUNTERFEIT, COUNTERFEIT CASH, COUNTERFEIT DRUG

BOOTLEG ALCOHOL, MUSIC, MOVIE

PHONY (US) / PHONEY (UK), PHONY SMILE, PHONY EXCUSE, PHONY ADS, PHONY LAWYER, PHONY CLASS, PHONY MARRIAGE, PHONY PHONE CALL, PHONY BEARD, FAKE MUSTACHE / PHONY MUSTACHE

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *