A ‘dead’ battery?

Pois bem, você está batendo papo com alguém e aquele íconezinho da pilha indica que você está por um triz de ficar sem bateria no celular.

Você pode comunicar que a bateria está acabando, de diversos modos: 

Oh no, my phone is running out of battery!

Mas se não deu tempo de avisar e você precisa se justificar por ter se ausentado por alguns minutos porque a bateria acabou, diga: 

I’m sorry! My phone ran out of battery! 

The cellphone battery has run out.

bateria-acabou-img2.jpg

Isso também pode ser dito com relação à bateria de um carro: 

The car’s got a flat battery.

Flat battery (British English) / dead battery (American English) = one that has no more electricity in it.

The battery is dead so we’ll have to use the computer.

I couldn’t call you before leaving because the battery went dead.

My cell battery died hours ago. 

Change/replace the batteries (in something) = put new batteries in something

You should replace this battery as it’s dying really fast.

Charge/recharge a battery = fill it with electricity again after it has been used

I have to recharge the battery before I go on board.

I usually take a spare battery when I travel.

bateria-acabou-img1-dest.jpg

E quando queremos alertar alguém que a bateria vai acabar? Como falar disso no futuro? Vejam na sequência 4 formas diferentes de dizer isso: 

May I call you back later? The battery will give out.

May I call you back later? The battery will go dead.

May I call you back later? The battery will run down.

May I call you back later? The battery will run out.

Okay! I hope you recharge your device before you run out of battery! 😉

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *