Ulisses Wehby de Carvalho from the blog http://www.teclasap.com.br/whatsapp/ says:
A pronúncia certa de WhatsApp é a sua! Afinal de contas, você está lendo este post e a palavra WhatsApp foi inserida em um texto em nosso idioma. Portanto, WhatsApp não precisa, necessariamente, seguir o padrão de pronúncia do idioma inglês. Não tenho nada contra /uóti zap/, /uóts/, /zap zap/ nem qualquer outra variante aportuguesada.
Se, por outro lado, você estiver conversando em inglês, principalmente em ambiente profissional, prefira pronunciar WhatsApp como fazem os nativos. A pronúncia de estrangeirismos em português é assunto que já foi tratado no post LinkedIn: qual é a pronúncia do nome da rede social?. Os cuidados que você deve tomar quando falar WhatsApp em inglês são os seguintes:
Som do “S”
O som da letra “S” em WhatsApp é de “S” mesmo; não é de “Z”. Trocar o som de “S” pelo de “Z” é alteração feita com muita frequência pelo aluno brasileiro que estuda inglês. O fenômeno acontece com o “S” em posição inicial, como em smile, small e smart, que não são pronunciadas /iz-maiú/, /iz-móu/ e /iz-márti/, e também em posição intermediária, como em case, base, e gasoline, que não são pronunciadas /kêi-zi/, /bêi-zi/ e /gué-zolíni/. O som de “Z” não aparece em nenhuma das palavras descritas neste parágrafo.
Vogal de apoio
Não existe uma letra “I” entre o “T” e o “S” em WhatsApp. Por que colocamos um “I” nesta posição sem perceber? Como não temos nenhuma palavra na língua portuguesa com a sequência t-s-a, temos a tendência natural de recorrermos a uma vogal para que que falemos a palavra com mais facilidade. Essa vogal “fantasma” recebe o nome de “vogal de apoio”.
What’s up?
O nome WhatsApp foi escolhido pelos criadores da empresa por conta da semelhança fonética com a expressão What’s up?, usada informalmente para se iniciar uma conversa. Sua tradução é algo como “E aí?”, “E aí, tudo bem?”, “Beleza?” ou qualquer outra expressão sinônima. Não raro, ela aparece grafada Wassup?, Wusup?, Tsup? e Sup?, meras reproduções gráficas da fala informal. Qualquer semelhança com “zap zap” não é coincidência! Mais sobre o tema em WASSUP: o que a gíria “WASSUP?” significa?.
App x Up
A pronúncia de app, abreviação de application, cuja tradução pode ser tanto “aplicação” quanto “aplicativopode ser confundida com a da preposição up. Clique em app e up e ouça as duas pronúncias no inglês americano e em app e up para ouvir as pronúncias britânicas. A referência é o Macmillan Dictionary.
Qual é a pronúncia de WhatsApp afinal?
A teoria está bonitinha, mas e o som? Como se fala WhatsApp em inglês? Vou deixar que o atual dono da empresa, Mark Zuckerberg, fale para você. Assista ao vídeo “Zuckerberg on WhatsApp acquisition“, no canal CNNMoney no YouTube. Durante a entrevista, que dura pouco mais de dois minutos, o nome WhatsApp é pronunciado diversas vezes.
Confira também os seguintes arquivos de áudio para fixar as pronúncias das palavras usadas como exemplo neste post:
Essas são as formas ideais de você pronunciar essas palavras da língua inglesa quando estiver falando inglês em ambiente profissional. O mesmo vale para WhatsApp. Leia novamente WhatsApp em voz alta. Aposto que saiu diferente do WhatsApp que você falou quando leu o título do post. Acertei?
Mission accomplished! (Missão cumprida!)
Lembre-se de que, no dia a dia, com os amigos, de bermuda e chinelo, ou seja, em clima de descontração, vale tudo! Continue mandando zap zap sem medo de ser feliz!
………………………………………………………………………………………………………………..