Roberta Navarro 09/01/2015
Até quem não sabe inglês conhece alguns números. O número “um” é “one”. Isso é simples! Mas você sabia que existe outra maneira de usar o “one” e nesse outro contexto, ele não é o número um? A palavra “one” pode ser usada como um coringa em frases quando queremos evitar repetir alguma palavra usada anteriormente.
Observe o diálogo abaixo:
A: Which ring do you prefer? Qual anel você prefere?
B: I prefer this ring. Eu prefiro esse anel.
Na situação acima, na pergunta, a palavra “ring” já é usada, assim, usar “ring” na resposta não é necessário para sabermos do que estamos falando, OK? Portanto, se pudermos evitar essa repetição, a frase soará melhor. Veja como o diálogo ficaria se substituíssemos “ring” por “one”:
Which ring do you prefer? Qual anel você prefere?
I prefer this one. Eu prefiro esse.
Comparando os dois diálogos e suas equivalências, podemos ver que em português seria pouco provável usarmos a primeira versão, repetindo a palavra “anel”. Então, simplesmente a omitimos. Já em inglês, não soaria natural dizer “I prefer this” nesse tipo de situação.
Isso acontece com bastante frequência em situações que alguém pergunta o que você gosta, quer ou prefere dentro de um número restrito de opções. Veja alguns exemplos:
A – Which cake do you want for your birthday: this one or that one? Qual bolo você quer pro seu aniversário? Esse ou aquele?
I want that one, mom. The castle is very cool! Eu quero aquele, mãe. O castelo é muito legal!
A – I really liked that purse in the window. Eu gostei muito daquela bolsa na vitrine.
Which one? Qual?
The brown one on the right. A marrom da direita.
A – Do you want to watch this movie? Você quer assistir esse filme?
No, I wanna watch the other one. Não, eu quero assistir o outro.
Nos exemplos acima, nos referimos a UM bolo, UMA bolsa, UM filme. Mas e se quisermos falar sobre coisas no plural? Por exemplo, sapatos? Nesses casos, usamos “ones” no lugar de “one”. Vejam exemplos de como usar o plural:
A – Look at those shoes! They’re amazing! Olha aqueles sapatos! Eles são magníficos!
Which ones? Quais?
The red ones over there. Os vermelhos logo ali.
A – Which flowers are you buying? Quais flores você vai comprar?
ll buy the yellow ones. Eu acho que eu vou comprar as amarelas.
A – Which children are yours? Quais crianças são seus filhos?
They are those ones playing by the pool. Eles são aqueles brincando perto da piscina.
Which shoesThe red shoes over there”, mas seria pouco provável ouvir um nativo falando assim.
– See more at: http://www.influx.com.br/blog/2015/01/09/como-usar-one-e-ones-em-ingles/#sthash.eqLc6HYf.dpuf