Someone I know is going to get married soon! I thought it would be convenient to learn how to talk about it. So here it goes the first post from the inFlux Blog!
Fernada Pereira 06/03/2015
Muitas mulheres sonham em casar e esperam ansiosamente para ficarem noivas de seus amados, não é verdade? E, apesar de não demonstrarem tanto, os homens também gostam de ficar noivos e casar. E para falarmos sobre esse assunto em inglês, precisamos aprender um vocabulário novo, que veremos no inFlux Blog. Confiram!
Para falarmos
“ficar noivo (a)”
em inglês vamos utilizar
“to get engaged”
. Vejam alguns exemplos:
I got engaged and moved to a different state. Eu fiquei noiva e me mudei para outro estado.
How long did you guys date before getting engaged? Quanto tempo vocês namoraram antes de ficarem noivos?
We’re planning to get engaged in the summer. Nós estamos planejando ficar noivos no verão.
They shouldn’t get engaged now, they are too young for that. Eles não deveriam ficar noivos agora, eles são muito novos para isso.
My boyfriend said he doesn’t want to get engaged before he gets a better job. Meu namorado disse que ele não quer ficar noivo antes de ele conseguir um emprego melhor.
E para falarmos “ficar noivo (a) de” é só acrescentarmos “to” ao lado da expressão que vimos acima. Então “ficar noivo (a) de” = “to get engaged to”.
When I got engaged to my first wife I didn’t want kids. Quando eu fiquei noivo da minha primeira esposa eu não queria filhos.
I’ll probably get engaged to Susan, my girlfriend. Eu provavelmente vou ficar noivo da Susan, minha namorada.
Did you know I got engaged to Laura? Você sabia que eu fiquei noivo da Laura?
Ty is going to get engaged to Any very soon O Ty vai ficar noivo da Amy logo.
Além de falarmos “ficar noivo (a) de” é muito comum falarmos “ser ou estar noivo (a) de”, que em inglês é “to be engaged to”. Vejam exemplos abaixo:
He’s engaged to the teacher’s daughter. Ele está noivo da filha do professor.
Ricardo was engaged to Julia but they broke up last month. O Ricardo era noivo da Julia, mas eles terminaram mês passado.
Don’t talk to me like that; I’m engaged to a very powerful man. Não fale comigo assim; eu sou noiva de um homem muito poderoso.
Is it true you’re engaged to Mark? É verdade que você está noiva do Mark?
I hope you guys have a very romantic day!!!! See ya!!!!
http://www.influx.com.br/blog/2015/03/06/como-se-diz-ficar-noivo-a-em-ingles/#sthash.HqXOSH3p.dpuf