Pronomes em inglês – parte I

Roberta Navarro  13/02/2015

marks-george-man-pointing-to-himself-with-who-me-expression

Vocês se lembram das aulas de português na escola? Quando aprendíamos pronomes, os professores geralmente passavam listas intermináveis que acabávamos decorando para as provas, mas vira e mexe algum erro acabava passando. Saber o pronome “mim”, por exemplo, não é garantia que um falante de português saiba usá-lo.

Começando hoje, teremos postagens relacionadas aos pronomes em inglês para que vocês parem de confundi-los. Os primeiros serão os pronomes que usamos como sujeito das frases. Vejam alguns exemplos:

I live near here. Eu moro perto daqui.

You are early. Você está adiantado.

He is a bank teller. Ele é caixa de banco.

She has two brothers and a sister. Ela tem dois irmãos e uma irmã.

It is late. Está tarde.

We are studying together tomorrow. Nós vamos estudar junto amanhã.

You guys have a beautiful house. Vocês têm uma casa bonita.

They work part-time in a restaurant. Eles trabalham meio período num restaurante.

Diferenciar esses pronomes não é complicado, mas “he” e “she” às vezes podem confundir alguns alunos. Minha sugestão é criar frases para praticar e tentar nessas frases demonstrar qual é “ele” e qual é “ela. Por exemplo, “He is a waiter”, She is a waitress”, “He is my father”, “She is my sister”.

Um outro ponto para ser observado sobre esses pronomes que acabamos de ver é sobre o uso do “it”. Algumas pessoas se equivocam e pensam que ele é usado somente quando nos referimos a objetos ou animais, mas não é bem assim. Veja exemplos em que ele é usado e perceba sua equivalência:

It’s cold today. Está frio hoje.

It was sunny yesterday. Estava ensolarado ontem.

A – What’s this? O que é isso?

B – It’s a pencil case. É um estojo.

I think it’s wrong. Eu acho que está errado.

A – What time was it when you arrived? Que horas era quando você chegou?

B – It was 8 o’clock. Era 8 horas.

Notem que a equivalência dos termos nas situações apresentadas acima:

it’s = é, está

it was = era, estava

Vejam mais exemplos com “it”:

A – How many rooms does your apartment have? Quantos cômodos tem seu apartamento?

B – It has five rooms. Ele tem cinco cômodos.

A – What color is your purse? Que cor é sua bolsa?

B – It is brown. Ela é marrom.

Nessas frases acima, a equivalência de “it” é “ele” ou “ela”. Como nos referimos ao apartamento e à bolsa, não seria possível usar “he” ou “she”, então nesse caso temos que usar “it”.

Mais uma questão interessante é sobre o “you”. Em inglês ele pode ser tanto “você” quanto “vocês”. Se quisermos deixar claro na frase que nos referimos a mais de uma pessoa, podemos usar “you guys” num contexto mais informal. Então para dizermos “Você está certo”, dizemos “You are right”, enquanto para dizermos “Vocês estão certos” podemos dizer “You guys are right”. Vamos ver mais alguns exemplos?

You guys have to study more. Vocês tem que estudar mais.

You guys can come with me. Vocês podem vir comigo.

You still need to have breakfast. Você ainda precisa tomar café da manhã.

You don’t have to do the dishes now. Você não tem que lavar a louça agora.

 That’s all for today, guys. Bye!

– See more at: http://www.influx.com.br/blog/2015/02/13/pronomes-em-ingles-parte-i/#sthash.8ikOrfA5.dpuf

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *