Reblogando: quando usar “on”

Hello, everyone!

Falamos sobre a preposição in e fizemos exercícios. Falamos também que estudantes de inglês, ao aprender as preposições, muitas vezes tentam memorizar regrinhas, e isso faz com que o raciocínio se torne lento e, consequentemente, a fala também. Imagine a seguinte situação: na hora de falar “no carro” ou “no ônibus”, você precisa pensar em regras como:“será que esses são espaços específicos ou superfícies planas?“

Confuso, não é mesmo? Então, que tal somente lembrar que “no carro” é in the car e “no ônibus” é on the bus? E é simples assim! Dessa forma, é só aceitar que é assim mesmo que nativos falam e reproduzir!

I accept that

Vamos então aprender combinações, conjuntos de palavras que aparecem com a preposição on:

On Monday Na segunda

On Tuesday – Na terça

On Wednesday – Na quarta

On Thursday – Na quinta

On Friday – Na sexta

On Saturday – No sábado

On Sunday No domingo

Vejam que se quiserem dizer “no domingo de manhã”; “no sábado à noite”; “na segunda à tarde”; etc, também usaremos on:

On Sunday (morning) No domingo (de manhã)

On Saturday (evening) No sábado (à noite)

On Monday (afternoon) Na segunda (à tarde)

On Tuesday (night) – Na terça (à noite)

Quando falamos de datas:

On Christmas Day No dia de Natal

On (May) (29th) – No dia (29) de (maio)

On (my) birthday – No (meu) aniversário

Calendar

Observem agora o uso da preposição on com algumas partes do corpo. No entanto, memorizem essas combinações e continuem prestando atenção em outros exemplos, pois para dizer, por exemplo, “no meu coração”, diríamos in my heart. (Ou seja, mais uma vez, não pensem nas regras e sim nas frases prontas!):

On (my) leg Na (minha) perna

On (my) finger No (meu) dedo

On (my) shoulder No (meu) ombro

Vocês devem estar agora se perguntando sobre aquela regrinha que diz que usaremos a preposição on para falar “em superfícies”. Essa regra é até verdade em alguns casos, mas não se apeguem, pois muitas vezes a equivalência difere (bastante!) e nem sempre a regra se aplica. Vejam:

On the table – Na mesa/sobre a mesa

On the dresser Na cômoda/sobre a cômoda

Até aqui tudo bem, não é? Observem (e tentem gravar) as próximas combinações em que usaremos on:

On the bus – No ônibus

On the wall Na parede

On the floor – No chão/no andar

On the phoneNo telefone

On the farm – Na fazenda

Agora, quando falamos nomes de ruas, os americanos usam on e os britânicos normalmente usam in:

On 26th StreetNa rua 26 (AmE)

On the 9th Avenue – Na avenida 9 (AmE)

In Baker Street – Na rua Baker (BrE)

In Oxford AvenueNa avenida Oxford (BrE)

Guys, é isso por hoje. É claro que usaremos a preposição on em outros contextos, em outras combinações e situações. Mas esse é um começo. Lembrem-se que a melhor forma de memorizar o que aprendemos hoje é anotar e criar novos exemplos.

Bye for now!

Bruna Iubel 30/07/2015   http://www.influx.com.br/blog/2015/07/31/quando-usar-in-on-at-em-ingles-parte-ii/#sthash.jrv6vN1n.dpuf

2 thoughts on “Reblogando: quando usar “on”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *