Simple lessons…

Beginning of a new week!

What about a great message of encouragement? That’s the farewell of HEINEKEN CEO Jean-François van Boxmeer.

Listen carefully to it! His pronunciation is so clear! Write down the transcript! Let’s look closely at the words and how they combine together. You can check how many useful words are pronounced and used, like the word: worth.

What are the few simple lessons he shared? What do you think about these tips?

Now, concerning the difficult times we’re going through, what does he say? Does his message put you in low spirits?

It rained cats and dogs!

Assim como no português, a língua inglesa possui uma infinidade de expressões idiomáticas, os chamados idioms.  

Idioms são combinações de palavras que devem ser compreendidas por seu sentido figurado, e devem fazer parte do seu repertório.

O nosso “mamão com açúcar”, por exemplo, em inglês é, “a piece of cake”. Algumas dessas combinações, têm semelhança com as da língua portuguesa. É o caso de “a cara de um, focinho do outro, ou the spitting image”. Há outras, cujo significado é expresso exatamente pelo significado de cada palavra nela contida, como: “antes tarde do que nunca, “better late than never”

Os weather idioms, podem conter vocábulos relacionados ao tempo, clima, mas serem aplicados à outros contextos, como snowed under with work.

Allowed back to work!

Okay! In times of pandemic and social distance as being the main strategy for stopping the disease, words like social distance itself , quarantine, containment and confinement, allowed or not allowed, come up all the time.

We’ve already had the chance to work with the other words in context. Today we’re going to look atallow‘ within the context of the image above.

allow verb (PERMISSION)

[transitive] 1 can do something to let someone do or have something, or let something happen [= permit]

allow somebody/something to do something

My parents wouldn’t allow me to go to the party.
Women are not allowed to enter the mosque.
Don’t allow your problems to dominate your life.

allow somebody something
Passengers are allowed one item of hand luggage each.
How much time are we allowed?

allow somebody in/out/up etc
I don’t allow the cat in the bedroom.
The audience is not allowed backstage.

something is (not) allowed (=something is or is not officially permitted)
Are dictionaries allowed in the exam?
We don’t allow diving in the pool.

2 make something possible to make it possible for something to happen or for someone to do something, especially something helpful or useful [= permit]:

This adjustment of the figures allows a fairer comparison.

allow for
Our new system will allow for more efficient use of resources.

allow somebody to do something
A 24-hour ceasefire allowed the two armies to reach an agreement.

allow somebody something
a seatbelt that allows the driver greater freedom of movement

Be careful with pronunciation!

Getting together?

Okay! So, as we can see by their enthusiasm, some friends are probably getting together for the first time after the COVID-19!

get together

So to get together is a phrasal verb which in this context means:

MEET when people get together, they meet in order to do something, to discuss something or to spend time together, having arranged it before:

We must get together for a drink.

The whole family usually gets together at Christmas.

This is the only forum where East and West can get together.

He got together with some friends to plan a party for her.

get-together

MEETING But get-together [countable], can work as a noun, when it refers to a friendly, informal social meeting/gathering, often arranged for a particular purpose:

I look forward to our family get-togethers.

That was the last get-together I had at my home.

Okay! After watching this video, a student said: “Teacher, too much trouble! Better get together only with your immediate family!” I guess she’s right! 😉

Smile!

Listened to the song? Do you like it?

Nat King Cole (March 17, 1919 – February 15, 1965), was an American singer and jazz pianist. He recorded over one hundred songs that became hits on the pop charts. He also acted in films and on television and performed on Broadway. He was the first African-American man to host an American television series. He was the father of singer/songwriter Natalie Cole (1950-2015).

Do you know who was the composer?

Chaplin was! Smile is a song based on an instrumental theme used in the soundtrack for Charlie Chaplin’s 1936 movie Modern Times. Chaplin composed the music, inspired by Puccini‘s Tosca. John Turner and Geoffrey Parsons added the lyrics and title in 1954. In the lyrics, based on lines and themes from the film, the singer is telling the listener to cheer up and that there is always a bright tomorrow, just as long as they smile.

Okay! So smile and let’s work on it!

1. Circle the -ing verbs you hear in the poem

aching giggling helping breaking pouring
shining moving trying stopping crying

2. Choose the correct word

Smile though your  heart/head   is aching

Smile/Laugh  even though it’s breaking

When there are fogs/clouds in the sky, you’ll survive/get by  

If you smile through your panic/fear and sorrow/   grief

Smile and perhaps/maybe tomorrow

You’ll see the stars/sun come shining through for you

3. Fill in the missing words

Light up your face with ____________

Hide every trace of ____________

Although a _________ may be ever so _________

That’s the _________ you must _________ on trying

Smile, what’s the _________ of crying?

You’ll _________ that _________ is still worthwhile

If you _________ smile

4. Find the synonym in the song

happiness
weeping
to continue
worthy
blues
to grin

5. Match the verbs to their definitions

a. to cry – b. to smile – c. to get by – d. to shine through – e. to light up – f. to hide

  something is strong and easy to see
  to not show an emotion
  to weep; shed tears, with or without sound
  to look happy
  to make a happy or friendly expression in which the corners of your mouth curve up
  to be able to live or deal with a situation with difficulty

6. Now look at this image! How would you say that in English?