Descrevendo pessoas

Aprendemos, no post What is she like? What does she look like?, as perguntas que podemos fazer quando queremos obter a descrição de alguém. Vimos que podemos perguntar sobre a aparência e/ou personalidade. Hoje, vamos aprender a responder What does … look like?, a pergunta sobre aparencia.

A resposta pode ser dada através de várias características físicas a serem mencionadas. Vamos então aprender alguns adjetivos e combinações relacionados à aparência.

Hair” (cabelo):

Wavy hair = cabelo ondulado
Curly hair = cabelo cacheado
Straight hair = cabelo liso
Long hair = cabelo longo/comprido
Short hair =cabelo curto
Black hair = cabelo preto
Red hair = cabelo vermelho/ruivo
Gray/Grey hair = grisalho/cabelo branco
Blond = loiro
Blonde = loira

Eyes” (olhos):

Blue eyes = olhos azuis
Green eyes = olhos verdes
Brown eyes = olhos castanhos
Light eyes = olhos claros
Dark eyes = olhos escuros

Height and Weight” (Altura e peso):

Tall = alto
Short = baixo
Fat = gordo
Thin = magro
Overweight = acima do peso
Chubby = gordinho

Age” (Idade)

Young = jovem
Old = velho
Middle-aged = de meia-idade

Que tal utilizarmos algumas dessas palavras para fazermos uma descrição do ator Robert Downey Jr., o famoso Ironman?

Ironman

Mas antes de começarmos, gostaria de apontar que, geralmente, quando falamos sobre a aparência de alguém em inglês, podemos utilizar duas estruturas: “He is….” ou “He has...”.

So, “What does Robert Downey Jr. look like?”

He is handsome. Ele é bonito.
He is thin. Ele é magro.
He is middle-aged. Ele é de meia idade.

He has short hair. Ele tem cabelo curto.
He has brown eyes. Ele tem olhos castanhos.
He has dark hair. Ele tem cabelo preto/Ele é moreno.

Veja mais exemplos abaixo:

Emma Watson

Emma Watson is pretty and she has light brown hair.
A Emma Watson é bonita e tem cabelos castanhos claros.

She is thin and she has brown eyes.
Ela é magra e tem olhos castanhos.

Jack Black

Jack Black is chubby and has brown hair.
O Jack Black é gordinho e tem cabelo castanho.

He is young and short.
Ele é jovem e baixinho.

Taylor Swift

Taylor Swift is blonde and has blue eyes.
A Taylor Swift é loira e tem olhos azuis.

She is very thin and tall.
Ela é bem magra e alta.

Robert De Niro

Robert De Niro is old and he has grey hair.
O Robert De Niro é velho e ele é grisalho.

He is tall but overweight.
Ele é alto mas está acima do peso.

Alright! Agora vocês sabem descrever pessoas fisicamente!

Have a great day guys!

Adapted from

http://blog.influx.com.br/2014/12/11/aprenda-a-descrever-pessoas-em-ingles-ii/

What is she like? What does she look like?

We’ve already looked at three questions with “like“, that often confuse students. Today I’m going to explain two of them a little more.

Podemos descrever as pessoas através de sua personalidade e/ou sua aparência.

Vamos começar falando sobre a primeira estrutura. Se você quer perguntar, por exemplo, “Como ela é?”, mas você quer saber sobre características da personalidade, você diz “What is she like?”. E para responder, por exemplo, “Ela é tímida”, você diz “She is shy”. Veja no quadro abaixo:

What is she like

A – What is Rob like? A  Como o Rob é?
B – He is serious but very polite. B  Ele é sério mas muito educado.

A – What is your mother like? A Como sua mãe é?
B – She is very intelligent and pretty. B  Ela é muito inteligente e bonita.

A – What’s your boyfriend like?  Como o seu namorado é?
B – He is very nice, why do you ask? B  Ele é muito legal, por que você pergunta?

A – What are your teachers like? A  Como seus professores são?
B – They are funny and very patient. B  Eles são engraçados e muito pacientes.

A segunda estrutura, indaga sobre a aparência das pessoas, e a pergunta “Como ela é (fisicamente)?”, será “What does she look like?”. E se a resposta for, por exemplo, “Ela é alta e tem cabelo vermelho”, diremos “She is tall and has red hair”.

What does she look like

A – What does Juliet look like? A– Como a Juliet é fisicamente? 
B – She has black hair and she’s thin. B – Ela tem cabelo preto e é magra.

A – What do Rob and Ben look like? A – Como o Rob e o Ben são fisicamente?
B – They are short and chubby. B – Eles são baixinhos e gordinhos.

A – What do your brothers look like? A – Como seus irmãos são fisicamente?
B – They have long hair and blue eyes. B – Eles tem cabelos longos e olhos azuis.

A – What does your boyfriend look like? A – Como o seu namorado é fisicamente?
B – He is very tall and thin. B – Ele é bem alto e magro.

O post de hoje focou em como fazer perguntas, cujas respostas descrevem as pessoas. Teremos amanhã, outro post que trará mais opções de respostas para essas perguntas. Em seguida, haverá um exercício para praticarmos!

See you!

Baseado em Fernanda Pereira  20/nov/2014

http://blog.influx.com.br/2014/11/20/aprenda-a-descrever-pessoas-em-ingles-i/

How far is it?

Hi everyone! We’ve already worked on these two interrogative expressions: How far and How long.

Now we’re going expand on the usage of how far.

Vimos que a expressão how far é usada para perguntar ou falar sobre a distância entre dois lugares. Mas também é utilizada com o sentido de perguntar ou falar sobre a extensão de alguma coisa, lugar ou situação. Assim, ela pode ser entendida como qual a distância?até que ponto?até onde?.

Observe a seguir.

  • How far is your house from here? [Qual é a distância da sua casa daqui?]
  • How far is it to the next gas station? [Qual é a distância até o próximo posto de gasolina?]
  • How far is it (from here) to the station, please? [Qual é a distância (daqui) até a estação, por favor?]
  • How far can you go on one tank of gas? [Qual é a distância que você consegue percorrer com um tanque de gasolina?]
  • I don’t know how far we can go. [Eu não sei até onde podemos chegar.]
  • How far do you agree with the following statements about child development and learning? [Até que ponto você concorda com as declarações seguintes sobre desenvolvimento infantil e aprendizado?]
  • I didn’t know how far to believe them. [Eu não sabia até que ponto acreditar neles.]
  • How far can we trust him? [Até que ponto podemos confiar nele?]
  • She didn’t know how far to trust him. [Ela não sabia até que ponto confiar nele.]
  • He can be trusted, but how far? [Ele é de confiança, mas até que ponto?]

It is possible to structure your thoughts in a couple of different ways. The context, the whole conversation has to be taken into account in order for your choice to make sense.

Well, I hope this could be of some help to you! Bons estudos!

Adapted from https://www.englishexperts.com.br/forum/how-far-significado-e-como-utilizar-t60086.html

4 dicas para melhorar (muito) a sua pronúncia em inglês

Diminuir o próprio sotaque e a interferência do português ao falar inglês, ajuda a melhorar a comunicação com estrangeiros e também facilita a compreensão de programas de rádio e TV internacionais.

E é possível fazer isso, por meio de algumas dicas simples:

1. Tenha o hábito de fazer gravações de si mesmo
Vale gravar as suas participações em sala de aula ou simplesmente a leitura de textos em voz alta, preferencialmente scripts de áudios para que você possa comparar depois. Você pode, inclusive, ler uma lista de palavras com as quais apresenta problemas de pronúncia. Faça isso toda semana. Se você gosta de cantar, também procure reproduzir da melhor maneira possível, a forma como seus cantores favoritos cantam e depois gravar. Quanto mais se escutar, mais perceberá os pontos em que pode melhorar.

2. Acompanhe regularmente canais no YouTube que oferecem aulas de pronúncia
Um bom canal de inglês americano é o Rachel’s English. Ela é americana, especialista em fonética.

3. Entenda (um pouco) de fonética
É muito útil estudar a tabela da fonética do inglês, como a que está disponível no site do British Council/BBC, para você relacionar letras e sons. Essa ferramenta é muito importante para quem quer olhar com atenção para a habilidade da pronúncia, pois você começa a perceber alguns padrões sonoros e também as diferenças entre o inglês e português para letras do alfabeto e suas combinações. Os dicionários sempre trazem a transcrição fonética, e alguns trazem a reprodução sonora, como o thefreedictionary.com, que contempla a palavra no inglês britânico e americano.

4. Perceba padrões nos seus próprios erros
Experimente categorizar os sons mais complicados do inglês para nós brasileiros.

O primeiro deles são os verbos regulares no passado, ou seja, o som do –ED. Há diferenças, e elas têm a ver com a terminação dos verbos:

Grupo com ED = /T/ – verbos terminados em som de C, SS, SH, K, F e P:

Decreased / Increased / Missed / Dismissed / 

Balanced / Finished / Developed / Asked / 

Pressed / Reduced / Produced / Replaced /

Marked / Worked / Liked

Grupo com ED = /ID/ – verbos terminados em som de T e D:

Started / Expected / Divided / Inspected /

Expanded /Wasted / Generated

Grupo com ED = /D/ – restante:

Called / Programmed / Returned / Determined

Named / Mentioned / Traveled / Failed /

Delivered /Obtained / Injured / Specialized

Refused / Prepared / Failed

O segundo vai para o que chamamos de silent (sem som) letters (P, K, B, T e S). Apesar de estarem na palavra, essas letras não são pronunciadas:

Climb / Whistle / Climbing / Castle / Comb /

Island / Doubt / Aisle / Debt / Numb

Empty / Knife / Knives / Know

Se colocar essas dicas simples em prática, você certamente melhorará muito sua pronúncia no idioma. Nunca é tarde para começar a investir na qualidade do seu discurso em inglês em todos os sentidos, não só gramática e vocabulário.

Adaptado de
https://exame.abril.com.br/carreira/4-truques-para-melhorar-muito-a-sua-pronuncia-em-ingles/