Between or among?

But let’s take a closer look at these two commonly confused words.

We use between to refer to two things which are clearly separated. We use among to talk about things which are not clearly separated because they are part of a group or crowd or mass of objects:

When to Use Between

There’s a common and oddly persistent belief that between should be used only when there are two elements, and among should be used when there are more than two elements. But this rule is a myth—or, to be more charitable, it’s a great oversimplification. You can use between when there are more than two elements involved:

He had to choose between a bicycle, a train set, a pair of sneakers, and a new backpack for his birthday present.

Our holiday house is between the mountains and the sea. (the mountains are on one side and the sea is on the other)

The ancient fountain was hidden among the trees. (surrounded by trees)

In fact, you can use between for any number of elements, as long as all the elements are separate and distinct. According to The Chicago Manual of Style, you can even use between when “multiple one-to-one relationships are understood from the context”:

Negotiations between the member states collapsed last night.

When describing spatial relationships, between usually means in the middle of something, or in the space restricted by something:

He drove too quickly between the cars.

When to Use Among

Among is used when talking about people or things that are not distinct and are viewed as a group:

There wasn’t much unity among the council members.

Among could indicate that something belongs to a group:

She only ever felt comfortable when she was among her friends.

When referring to spatial relationships, among tells us that something is surrounded by something else:

Paula always wanted to go swimming among dolphins.

Examples

Palumbo Group is planning on creating an offshore hub between Malta and Tenerife and strengthening collaboration between the two islands following talks it had with Tenerife’s port authority president this week.
In my last article I wrote about the difference between AI and Machine Learning (ML).
The 59th Annual Grammy nominees were announced Tuesday morning, and while familiar names appeared among the five Latin music categories, there were also some nice surprises.
Among the big-ticket items, one that is set to put a spell on buyers is that of Walt Disney’s last will and testament

https://dictionary.cambridge.org/us/grammar/british-grammar/between-or-among

https://www.grammarly.com/blog/between-among/

Please, fill in the blanks!

Fill_in_the_blank

One more phrasal verb to add to our list!

1: to put information into blank spaces: to provide missing information

  • Please fill in the blanks on the questionnaire.
  • spent over two hours filling in the application form.

  • Fill in the missing words.

     sometimes used figuratively

  • At the end of the movie, the narrator goes back and fills in (all) the blanks.

2to provide one’s own conclusion 

He would not tell me the whole story of the argument, and I was left to fill in the blanks for myself.

https://www.merriam-webster.com/dictionary/fill%20in%20the%20blanks

https://www.macmillandictionary.com/us/dictionary/american/fill-in_1

Como se diz “ainda” em inglês?

Even

Ainda é uma dessas palavras que deixa muita gente confusa. Afinal, dependendo do ainda, temos que usar palavras diferentes em inglês. Iniciamos estudando o uso do already e do yet em algumas situações. Reveja aqui e aqui. Hoje acrescentaremos o even.

Então! Veja as sentenças abaixo:

  1. Nós não fomos lá ainda.
  2. Ela ainda mora lá.
  3. Ele é ainda mais alto do que o irmão.
  4. Ainda bem que você não disse nada a eles.

Como você pode ver, em todas as sentenças, a palavra ainda é usada, mas em inglês, teremos que usar uma palavra diferente para cada ainda.

Na sentença (1) temos … não … ainda. Ou seja, é uma sentença negativa. Neste caso, devemos usar o yet. Assim, será: We haven’t been there yet.

Ja a sentença (2) é uma afirmação com sentido de continuidade. Quando for assim, o ainda em inglês será still. Logo: She still lives there.

Observe que na sentença (3) estamos fazendo uma comparação! Quando for assim, para o ainda, usaremos o even. Veja alguns exemplos, ainda melhor que = even better than; ainda mais gordo que = even fatter than; ainda mais inteligente que = even more intelligent than. Nossa sentença em inglês fica assim: He’s even taller than his brother.

Na última sentença, temos uma expressão bastante comum em português: Ainda bem que…. Para esta, há dois jeitos: it’s a good job that… ou it’s just as well…. Desta forma, nossa sentença poderá ser construída de dois modos: It’s a good job that you didn’t tell them anything ou It’s just as well you didn’t tell them anything.

E assim você acaba de aprender como construir o ainda em inglês dependendo do contexto. Agora é só procurar por mais exemplos e praticar!

Baseado em Denilson de Lima  27/10/2011 http://www.influx.com.br/blog/2011/10/27/como-dizer-ainda-em-ingles/#sthash.52BG2q93.dpuf

Do you still love me?

Do_you_still_love_me_

Quando nos referimos à coisas que estão acontecendo, ou que são esperadas, podemos usar stillyet ou already.

Para falarmos ainda, num contexto de continuidade, usamos o still:

 Do you still love me?

No entanto, ainda num contexto de algo esperado, equivale à yet:

Alice hasn’t phoned yet.

Agora, o mesmo yet, em perguntas, deve ser compreendido como .

Portanto, o yet = ainda, em frases negativas, mas yetjá, em perguntas (geralmente no final das frases):

Você já terminou?  Have you finished yet?

Ela já chegou?  Has she arrived yet?

O jantar já está pronto?  Is dinner ready yet?

Eu ainda não terminei.  I haven’t finished yet.

Ela ainda não chegou.  She hasn’t arrived yet.

Eles ainda não comeram.  They haven’t eaten yet.

Eu ainda não fiz minha lição de casa.  I haven’t done my homework yet.

Ainda não.  Not yet. (depois do no num estilo informal)

Not yet

Percebam que yet com significado de  é geralmente usado com o Present Perfect Tense, ou no inglês Americano, também com o Simple Past Tense:

Have you finished yet? = Did you finish yet?
Has she arrived yet? = Did she arrive yet?
Have you guys eaten yet? = Did you guys eat yet?
I haven’t done my homework yet. = I didn’t do my homework yet.

Already também tem o significado de já, e vimos isso neste post.

 

Already or yet?

Os advérbios already e yet, são muito confundidos.

Yet com sentido de já, é usado geralmente em perguntas e no final de frases:
Have you met them yet?  Você já os encontrou/conheceu? Falo mais sobre yet aqui.

Already

O already também possui o significado de já, e é usado para dizer que algo aconteceu antes do esperado. É geralmente usado no meio das frases, como nos exemplos abaixo:

He had already left when I got there.  Ele já havia saído quando eu cheguei lá.

We’ve already met.  Nós já nos conhecemos.

He’s only three and he’s already reading.  Ele tem apenas 3 anos e já está lendo.

I’m already hungry.  Eu já estou com fome.

She’s already here.  Ela já está aqui.

She’s already gone.  Ela já se foi.

Podemos também usar already em perguntasfrases negativas e também no final de frasesespecialmente quando expressamos surpresa. Veja os exemplos abaixo:

Is it seven o’clock already?  Já são sete horas?
We’ve just started. Are you tired already?  Acabamos de começar. Você já está cansado?
Have you eaten all that food already?  Você já comeu toda aquela comida?


Well, I’m already done for now. See you soon!

http://www.influx.com.br/blog/2012/01/03/already-or-yet/#sthash.S6EB95wy.dpuf