Do you still love me?

Do_you_still_love_me_

Quando nos referimos à coisas que estão acontecendo, ou que são esperadas, podemos usar stillyet ou already.

Para falarmos ainda, num contexto de continuidade, usamos o still:

 Do you still love me?

No entanto, ainda num contexto de algo esperado, equivale à yet:

Alice hasn’t phoned yet.

Agora, o mesmo yet, em perguntas, deve ser compreendido como .

Portanto, o yet = ainda, em frases negativas, mas yetjá, em perguntas (geralmente no final das frases):

Você já terminou?  Have you finished yet?

Ela já chegou?  Has she arrived yet?

O jantar já está pronto?  Is dinner ready yet?

Eu ainda não terminei.  I haven’t finished yet.

Ela ainda não chegou.  She hasn’t arrived yet.

Eles ainda não comeram.  They haven’t eaten yet.

Eu ainda não fiz minha lição de casa.  I haven’t done my homework yet.

Ainda não.  Not yet. (depois do no num estilo informal)

Not yet

Percebam que yet com significado de  é geralmente usado com o Present Perfect Tense, ou no inglês Americano, também com o Simple Past Tense:

Have you finished yet? = Did you finish yet?
Has she arrived yet? = Did she arrive yet?
Have you guys eaten yet? = Did you guys eat yet?
I haven’t done my homework yet. = I didn’t do my homework yet.

Already também tem o significado de já, e vimos isso neste post.

 

Already or yet?

Os advérbios already e yet, são muito confundidos.

Yet com sentido de já, é usado geralmente em perguntas e no final de frases:
Have you met them yet?  Você já os encontrou/conheceu? Falo mais sobre yet aqui.

Already

O already também possui o significado de já, e é usado para dizer que algo aconteceu antes do esperado. É geralmente usado no meio das frases, como nos exemplos abaixo:

He had already left when I got there.  Ele já havia saído quando eu cheguei lá.

We’ve already met.  Nós já nos conhecemos.

He’s only three and he’s already reading.  Ele tem apenas 3 anos e já está lendo.

I’m already hungry.  Eu já estou com fome.

She’s already here.  Ela já está aqui.

She’s already gone.  Ela já se foi.

Podemos também usar already em perguntasfrases negativas e também no final de frasesespecialmente quando expressamos surpresa. Veja os exemplos abaixo:

Is it seven o’clock already?  Já são sete horas?
We’ve just started. Are you tired already?  Acabamos de começar. Você já está cansado?
Have you eaten all that food already?  Você já comeu toda aquela comida?


Well, I’m already done for now. See you soon!

http://www.influx.com.br/blog/2012/01/03/already-or-yet/#sthash.S6EB95wy.dpuf

Feel free to stop by anytime!

Estou muito feliz em concluir um bloco de estudos sobre phrasal verbs e idioms! São estruturas muito importantes da língua inglesa, que tornam a fala mais natural, e que devem ser aprendidas contextualizadas! As discussões necessitaram que aprendessemos , catch up, be up to sth and get backwrap up pass away. Seguimos com go through, off we go, and look forward to. Recentemente enviei uma mensagem a um aluno, dizendo que eu estava running behind schedule. Vimos ainda hurry up, write down, put together e take off.  Hoje veremos stop by.

Stop by

[informal]  If you stop by somewhere, you make a short visit to a person or place.

Perhaps I’ll stop by the hospital. 
I’ll stop by to see Leigh before going home.
Definition from the Collins English Dictionary

I put together a post for you!

Put together4

Put sth together  phrasal verb

1  to put the parts of something in the correct places and join them to each other:

It took several hours to put the puzzle together.

 If you put the pieces of wood together, you can make a fort.

2 to prepare a piece of work by collecting several ideas and suggestions and organizing them:

The management is putting together a plan/proposal/package to rescue the company.
It takes about three weeks to put the magazine together.