In Portuguese: “mais uma vez”. What about in English?

Quando estudamos uma nova língua, inevitavelmente a comparamos à nossa. Mas há inúmeros casos em que a simples troca de vocábulos do português para o inglês, não se aplica, sendo essa, uma abordagem nociva. E um equivoco recorrente entre os alunos, é quando querem dizer: mais um dia, mais uma vez, mais uma música, etc. A ordem das palavras no inglês é: one more day, one more time, one more song.

image

Got it? Now listen to One More Night from Phil Collins…

…and most importantly, practice here.

What do you think? Opinion!

Opinion2

So what do you think? How do you state / express / give (sb) your opinion about something? You can start with:

  • I think…
  • I feel…
  • I believe…
  • I think it is fair to say…
  • In my opinion…
  • I think that depends on

If you agree, you can say:

  • I think you’re (absolutely) right.
  • I (totally) agree.
  • Absolutely true.

If you disagree, then you can say:

  • (I’m afraid) I disagree.
  • I’m not sure I agree with you.
  • (I’m afraid) I don’t agree.
  • I can’t agree with you.

If you partially agree, say:

  • That’s true, but…

And finally, if you strongly disagree, say:

  • I totally disagree.
  • That’s ridiculous.
  • That’s absurd.

Then, you can give reasons to support your opinion, and conclude, saying:

  •  I’d like to argue for / in support of / against …
  • First of all,…
  • On the one hand,… on the other hand,…
  • On / But the flip side is,
  • What I oppose is…
  • To sum up,…

That will be all for today guys!

For more ways to support your opinion and conclude the discussion, click here.