I’ll “set” an appointment with you!

Sometime ago, I talked about the different English words for the Portuguese word “agenda“, depending on the context. And then we learned that Appointment Book means “agenda onde marcamos nossos compromissos”. So the word appointment means “compromisso”!

Now, which are the verbs that you can combine with the noun appointment if you need to go the doctor, for instance?

Appointment

So you have some options! Use the one you feel most comfortable with!

I’ll see you at our next appointment! Hehe!

House or home?

We use the noun house to refer to a building:

“I’m on my way!”

Como podemos dizer que ‘estou a caminho’ em inglês? Uma das maneiras mais comuns de dizermos que ‘estou indo’ para algum lugar ou ‘estou a caminho’ de algum lugar é I’m on my way to + place.

Por exemplo:

I’m on my way to work. – Estou indo para o trabalho.

I’m on my way to the gym. – Estou a caminho da academia.

I’m on my way to the mall. – Estou indo para o shopping.

Agora, cuidado. Veja como a expressão ‘on my way’ fica quando usamos ‘downtown’ e/ou ‘home’:

I’m on my way downtown. – Estou indo para o centro.

He’s on his way home. – Ele está a caminho de casa.

Podemos dizer também, sem mencionar onde vamos, que já estamos a caminho, veja:

A: Where are you? You are late for the meeting! – Cadê você? Você está atrasado ‘pra’ reunião!

B: I’m on my way! – Estou a caminho! ou, Estou indo! (‘Tô indo.’)

on-my-way-to1 (1)

Já quando nos referimos a outras pessoas, usamos a expressão da seguinte maneira:

A: Where is she going? – Aonde ela está indo?

B: She’s on her way to the supermarket. – Ela está indo ao supermercado.

A: Where is he going? – Aonde ele está indo?

B: He’s on his way to the park. – Ele está a caminho do parque.

A: Where are your parents going? – Aonde seus pais estão indo?

B: They are on their way to the airport. – Eles estão indo para o aeroporto.

On my way 2

Quando queremos dizer que ‘estou vindo ou voltando’ de algum lugar, usamos I’m on my way from + place. Veja os exemplos abaixo:

I’m on my way from work. – Estou vindo do trabalho.

I’m on my way from the gym. – Estou voltando da academia.

I’m on my way from the mall. – Estou vindo do shopping.

O mesmo acontece quando falamos sobre outras pessoas. Veja nos exemplos:

A: Where is she coming from? – De onde ela está vindo?

B: She’s on her way from the supermarket. Look at all those bags – Ela está vindo do supermercado. Veja quantas sacolas.

A: Where is he coming from? – De onde ele está vindo?

B: He’s on his way from the park. – Ele está vindo do parque.

A: Where are your parents coming from? – De onde seus pais estão vindo?

B: They are on their way from the airport. – Eles estão vindo do aeroporto.

How about you? Where are you going or coming from?

Tell me!

Off we go!!

Hi there! I’m so proud of a student of mine who mastered the use of the expression “Off we go”kind of (kinda) difficult to understand, that we saw in class!!

Off we go

“Off we go…” Means that you are leaving to go somewhere.

She could have said “Off we go!” or “Off we go to New Zealand!”

It is usually used right when you are actually setting off (starting to go somewhere, moving). An example would be like you’re in the car and someone presses on the accelerator and says, “Off we go!”

What time is it?

There are two common ways of telling the time.

Formal but easier way

Say the hours first and then the minutes.

Example: 7:45 – seven forty-five

For minutes 01 through 09, you can pronounce the ‘0’ as oh.

Example: 11:06 – eleven (oh) six

More popular way

Say the minutes first and then the hours. Use past and the preceding hour for minutes 01 through 30. Use to and the forthcoming hour for minutes 31 through 59.

Example: 7.15 – fifteen minutes past seven

Example: 7.45 – fifteen minutes to eight

Another possibility of saying ’15 minutes past’ is: a quarter past

Another possibility of saying ’15 minutes to’ is: a quarter to

Another possibility of saying ’30 minutes past’ is: half past

Example: 5:30 – half past five

Watch

Note

Use o’clock only at the full hour.

Example: 7:00 – seven o’clock (but 7:10 – ten past seven)

In English ordinary speech, the twelve-hour clock is used.

Example: 17:20 – twenty past five

Timetables usually use the twenty-four-hour clock. In spoken English, the twenty-four-hour clock is, however, only used in official announcements, but not in ordinary speech.

For times around midnight or midday you can use the expressions midnight or midday / noon instead of the number 12.

Example: 00:00 – midnight

Example: 12:00 – midday or noon

To make clear (where necessary) whether you mean a time before 12 o’clock noon or after, you can use in the morningin the afternoonin the eveningat night. Use in the morning before 12 o’clock noon, after 12 o’clock noon use in the afternoon. When to change from afternoon to evening, from evening to night and from night to morning depends on your sense of time.

Example: 3:15 – a quarter past three in the morning or a quarter past three at night

More formal expressions to indicate whether a time is before noon or after are a.m. (also: am – ante meridiem, before noon) and p.m. (also: pm – post meridiem, after noon). Use these expression only with the formal way of telling the time.

Example: 3:15 – three fifteen a.m.

It is not usual to use a.m. and p.m. with past/to.

Example: 3:15 – fifteen minutes past three or a quarter past three

American English

Beside past Americans often use after.

Example: 06:10 – ten past/after six

But: in time expressions with half past it is not usual to replace past by after.

Beside to Americans often use beforeof or till.

Example: 05:50 – ten to/before/of/till six

https://www.ego4u.com/en/cram-up/vocabulary/time