
Watch the other video of the same project from Box 1824 on this post. See more at http://www.box1824.com.br/
Watch the other video of the same project from Box 1824 on this post. See more at http://www.box1824.com.br/
If you’re around, come and join us at the Cafundó Bar Cultural! Art, music, food, antiques, clothing and lots of odds and ends!
Today, November 15, starting at 3 pm, at 338 Pastor Osvaldo Hesse, Ribeirão Fresco, Blumenau. Don’t miss it!
Hey girls! What do you think about men growing beards?
Enjoy your weekend, but before, watch this video!
Thanks Rodrigo for sharing your video :0)
* Remeber the blog post of August 14? Thank God It’s Friday!
Louisiana Unger 01/11/2013
Com a entrada e saída das estações do ano, um acessório que não pode deixar de fazer parte da sua produção diária com certeza é o grande astro, o esmalte. Em inglês, podemos dizer lacquer (verniz) ou (nail) lacquer e ainda nail polish ou simplesmente polish. Ambos os nomes são comuns e usados nos salões de beleza. (beauty parlor)
Quando falamos em esmaltes (nail polish), não podemos esquecer de mencionar as bases e extra-brilhos que protegem e dão acabamento na unha. Em inglês, a equivalência correta para base é base coat (camada base) e extra-brilho é top coat (camada superior). Repare que a palavra coat neste contexto significa camada.
Se você acompanha as novidades e tendências
(trends)
sobre unhas decoradas
(dress up nails / nail art)
com certeza já ouviu falar no termo ‘
filha única’
, utilizado para descrever quando apenas uma das unhas, geralmente a unha do dedo anelar
(ring finger)
, é pintada com cor ou forma diferente das demais. Mas, e como diríamos isso em inglês?
only daughter
,
only child
? A equivalência correta é
accent nail.
Se traduzido literalmente seria algo como
‘unha acentuada’ ou ‘unha em destaque’
.
Já para as meninas que gostam de um
‘
look’
(visual) mais clássico, não podemos esquecer de mencionar a famosa unha
‘francesinha’
. Em inglês podemos dizer
French nail
ou
French mani
(mani = manicure)
para nos referirmos as unhas onde apenas as pontas são pintadas, geralmente de branco.
Por último mas não menos importante, o formato da unha é outro diferencial. Até dizem que o formato da unha pode revelar um pouco da personalidade das pessoas! Veja abaixo o quadro com o nome dos formatos de unha em inglês:
A primeira é chamada de ALMOND pois lembra o formato de uma amêndoa. A legenda diz: ” Ponta redonda e levemente pontuda.” É dito que quem usa esse formato de unha é, ousada (daring) e adora desafios (loves a challenge)
O segundo formato é chamado de ROUND (redondo/arredondado). A legenda diz: ” A ponta é um arco bem arredondado.” Já quem usa esse formato de unha, é feminina (feminine), afetuosa (caring) e romântica (romantic).
O terceiro formato é chamado de SQUARE OVAL ou muito comum ‘SQUOVAL’ que é a união das palavras. Isso significa que o formato da unha é quadrado e ao mesmo tempo oval. A legenda diz: ” Ponta reta com bordas arredondadas.” Se você usa esse formato, você pode ser considerada uma pessoa assertiva (assertive) e ambiciosa (ambitious).
E o quarto e último formato é chamado de SQUARE que nada mais é do que a unha com formato quadrado. A legenda diz: ” Ponta reta com bordas retas.” As pessoas que usam a unha quadrada, são descritas como fortes (strong), ousadas (bold) e líderes (leaders).
Você concorda?