Reblogando: pronunciation! The “th”sound!

As interdentais /Ø/ e /ð/,
o famoso “th” do inglês, não encontram qualquer similar no português.
A pronúncia só soará certa se a língua for colocada entre os dentes. O aluno normalmente apela para a combinação de consoantes /ts/
ou /dz/ como substitutos, o que não é aceitável, pois neutraliza o
contraste entre palavras como: 

math [mætØ] – mats [mæts]

breathe [briyØ] – breeds [briydz]

Há outros alunos que
substituem as interdentais do inglês por /s/ e /z/, o que é ainda
menos aceitável, uma vez que estes fonemas têm uma alta carga funcional,
podendo acarretar a neutralização do contraste entre palavras como:

thin [ØIn] – sin [sIn]

thick [ØIk]- sick [sIk]

breathe [briyØ] – breeze
[briyz]

Now take the time to carefully watch this video and practice!

[youtube https://www.youtube.com/watch?v=Ag4qoNzEH4w?feature=oembed&enablejsapi=1&origin=https://safe.txmblr.com&wmode=opaque&w=540&h=405]

Watch out! Pronunciation!

image

Olá pessoal! A pronúncia de vocábulos estrangeiros que  entram no Português, sempre foi motivo de hesitação e controvérsia.  De um lado, estão os progressistas, que defendem a forma adaptada, como no vocábulo /reCORde/, paroxítona. De outro, estão os conservadores, que defendem a forma tradicional, estrangeira, como /REcord/, com a tônica no /re/.                                                                                                                    

Encontrando-nos aqui no Brasil, em momento de muito uso do vocábulo impeachment, achei oportuno reproduzir a nota do colunista Valther Ostermann do Jornal de Santa Catarina, edicão de 16 e 17 de abril de 2016, juntamente com o resultado de minha consulta à Academia Brasileira de Letras.

image

ABL (Academia Brasileira de Letras) RESPONDE

Pergunta : O que pode ser exigido de um falante da
 língua portuguesa, ao pronunciar palavras estrangeiras, como impeachment?
 Deve ser fiel aos fonemas da língua inglesa, quando o vocábulo esta inserido
 num discurso que se dá por meio da língua portuguesa?

 
 Resposta : Prezado consulente, as palavras estrangeiras devem ser
 pronunciadas exatamente como na sua língua original.

E aí pessoal? Simples, não?