International Women’s Day 2020

Women’s rights and gender equality are taking centre stage in 2020. This year’s theme for International Women’s Day (8 March) is, “I am Generation Equality: Realizing Women’s Rights”. Together, we need to mobilize to end gender-based violence; we have to call for economic justice and rights for all; bodily autonomy, sexual and reproductive health and rights. We want technology and innovation for gender equality; and feminist leadership.

The following video reveals that inequality is old news for working women.

Are you already a #HeForShe? Join the global movement and make the commitment to gender equality at http://www.heforshe.org/en.

For more about UN Women’s work, visit: http://www.unwomen.org

Carnival! Is this a long weekend for you?

Sempre que um feriado cai próximo ao final de semana e algumas empresas, escolas, fazem um recesso na quinta e sexta, ou segunda e terça, chamamos em inglês de long weekend.
Podemos dizer também, a three-day weekend, quando o feriado cai na sexta ou na segunda, e a four-day weekend, quando o feriado cai na quinta, com recesso na sexta, ou na terça, com recesso na segunda.

No inglês britânico o termo mais comum, que corresponde à feriado prolongado é bank holiday weekend.

E o que vem aí para nós no Brasil? Carnival! That’s how we spell it in English!

E as perguntas mais comuns antes de um feriado prolongado são: Como será seu feriado? Com você passará o feriado? O que você fará neste feriado? Em inglês, você pode perguntar:

  • How is your long weekend going to be?
  • How are you going to spend your four-day weekend?
  • Where are you going to spend your long weekend?
  • What are you going to do this long weekend?

Agora que tal usarmos estas perguntas, acrescentando algo mais, para falarmos sobre este feriado de Carnival?

Complete as frases:

1- Carnival is a ________________ and it always ___________ ____ Tuesday.

(Carnaval é feriado e sempre cai numa terça-feira.)

2- It’ll be ____________________________________.

(Será um feriado de quatro dias.)

3- Carnival is a day off and it’s not a ____________________ holiday.

(O Carnaval é um dia de folga, e não é um feriado nacional.)

4- I’m in a ___________________________.

(Estou em clima de feriado.)

5- We’ll _________________ the holiday at home.

(Vamos passar o feriado em casa.)

Agora confira suas respostas!

1 –holiday/falls on; 2 – a four-day weekend; 3 – national/public; 4- holiday mood; 5 – spend .

Well, no matter how many days off you have, just enjoy them! 😉

Quer ver mais sobre feriados? Clique aqui.

https://blog.influx.com.br/como-se-diz-feriado-prolongado-em-ingles

Christmas vocabulary

Que tal aprender um “vocabulário natalino”? Primeiramente, a dica, o caminho, é tentar não memorizar palavras soltas, e sim, contextualizá-las, dentro de exemplos ou situações que façam sentido para você. Observe sempre, o que vem antes e depois da palavra que está aprendendo, ou melhor, como esta palavra se compõe com as outras na sentença.

Christmas tree

So here we go!

Christmas is coming. – O Natal está chegando.

on Christmas Day – dia 25 de dezembro, o dia em que a maioria dos cristãos celebram o nascimento de Cristo.

Most stores are closed on Christmas day. A maioria das lojas estão fechadas no dia de Natal.

at Christmas – no Natal (o período próximo ao 25 de dezembro).

Schools are closed at Christmas. As escolas estão fechadas no Natal.

to be open/ closed over Christmas – estar aberto / fechado durante o Natal

I’ll see you at Christmas. – Te vejo no Natal.

to have a white Christmas – ter um Natal com neve. 

We might have a white Christmas this year. Talvez tenhamos um Natal com neve este ano.

What do you want for Christmas? – O que você quer de Natal? / O que você quer no Natal?

What did you ask Santa for Christmas? – O que você pediu ao Papai Noel de Natal?

What did you ask Santa for? – O que você pediu ao Papai Noel?

Christmas Carol– canção de Natal, música natalina

Santa Clausou apenas Santa (principalmente no inglês americano) / Father Christmas(principalmente no inglês britânico) –Papai Noel

Christmas lights – luzes (pisca-pisca) de Natal

Christmas ornaments– enfeites de Natal

Christmas card – cartão de Natal

to give presents – dar presentes, presentear

to get presents – receber / ganhar presentes

to go to / to attend midnight mass – ir à missa do galo

to have a Christmas dinner – ter ceia de Natal

to trim the tree / to decorate the tree – enfeitar a árvore de Natal

to go Christmas shopping – fazer compras de Natal

to put up a Christmas tree – montar uma árvore de Natal

to take down a Christmas tree – desmontar uma árvore de Natal

to put up a Nativity scene – montar um presépio

Do you offer / have a gift-wrapping service?Vocês embrulham pra presente?

Now, after having said all that… Hehe…

I wish you all a Merry Christmas and a very happy New Year!

Based on Denilso de Lima  

Thank you for the gift!

The Christmas season is the biggest gift-giving occasion for most people in many cultures.

Christmas gifts are often exchanged and after someone gives you a gift, you should always express your thanks.

Do you know how to do it? What would you say?

“Thank you for the gift.”

That’s okay, but you can also add a warm thought like one of these…

Examples

  • “You’re the best.”
  • “You knocked me off my feet!”
  • “My heart is still smiling.”
  • “Your thoughtfulness is a gift I will always treasure.”
  • “Sometimes the simplest things mean the most.”
  • “I’m touched beyond words.”
  • “All I can say is wow! (Except, of course, I’m grateful.)”
  • “My heart just keeps thanking you and thanking you.”
  • “You’re a blessing to me.”
  • “Thank you for being my angel.

Also, check Common ways to say thank you.