Termos Acadêmicos

Final papersHi everyone! When we meet, we always talk about what makes part of our lives, right? And many times, academic qualifications are included in our plans. So we need to use Academic Terms to describe them! Here they are!

  1. Abandono – Drop-out
  2. Aluno calouro – Freshman
  3. Aluno do quarto ano – Senior student
  4. Aluno do segundo ano – Sophomore
  5. Aluno do terceiro ano – Junior student
  6. Alunos estrangeiros de intercâmbio – Foreign exchange students
  7. Ano acadêmico – Academic year
  8. Aprovado – Passed
  9. Banca Examinadora – Examination board or Board of Examination
  10. Bolsista – Grant Holder
  11. Certificado de Conclusão – Certificate of Attendance
  12. Conceito / Nota – Grade
  13. Currículo do curso – Syllabus
  14. Curso Superior de Curta Duração – Associated Degree
  15. Curso Técnico – Technical Course / Program
  16. Cursos de pós-graduação (especialização / lato sensu) – Certificate Program (USA)
  17. Defesa de tese – Viva
  18. Disciplina eletiva – Elective subject
  19. Dissertação – Dissertation
  20. Distinção acadêmica – Cum laude
  21. Doutorado – Ph.D
  22. Ensino Médio – High School
  23. Estágio profissional – Professional Internship
  24. Excursão – Class Outing or Field trip
  25. Faculdade – College
  26. Frequência – Attendance
  27. Frequentar um curso como ouvinte – (to) Audit
  28. Geral de Pontos – Grade Point Average – GPA
  29. Grau de instrução – Education Status / Level
  30. Habilitação – Major
  31. Histórico Permanente – Permanent Record
  32. Horas cursadas – Attempted Hours (AHRS)
  33. Horas obtidas – Earned Hours (EHRS)
  34. Humanidades – Liberal Arts
  35. Inglês como língua adicional – English as an Additional Language (EAL)
  36. Inglês para falantes de outro idioma – English for Speakers of other Languages (ESOL)
  37. Inscrição / Matrícula – Enrollment
  38. Licença dos estudos – Educational leave
  39. Licenciatura – Teachers degree program/ Bachelor degree
  40. Media / Média Aritmética – Average Grade
  41. Mestrado – Master of Arts (MS)
  42. Módulo / Modalidade / Seção – Branch
  43. Monografia – Monograph
  44. Nível avançado – Advanced placement
  45. Orador da turma – Valedictorian
  46. Orientador (professor) – Advisor
  47. Periódicos / Jornais especializados – Journals
  48. Pesquisa Acadêmica – Academic Research
  49. Portaria – Directive
  50. Professor Coordenador – Form Teacher
  51. Professor Universitário – Professor
  52. Reitor – Dean
  53. Reprovação – Failure
  54. Reprovado por falta – Failure for non-attendance
  55. Segunda habilitação – Minors
  56. Semestre – Term
  57. Série – Grade
  58. Tese de doutorado – Doctoral Thesis
  59. Trabalho de conclusão de curso (TCC) – Final paper
  60. Universidade – University
  61. Vestibular – University Entrance Exam

Posted on July 4, 2012 by Marianne Rampaso — http://englishatwork.com.br/termos-acadmicos-academic-terms/

Usando a palavra “enough”

Love-is-enough

A palavra enough (clique para ouvi-la), pode ser equivalente em português, a “suficiente”, “o suficiente” ou “o bastante”. Ela pode ser combinada com tipos de palavras diferentes, como substantivos, adjetivos e verbos. Na dica de hoje vocês vão aprender a fazer combinações como “tempo suficiente”, “forte o suficiente”ou “estudar o suficiente”.

Para começar, vamos ver as combinações com substantivos. Observem no quadro abaixo a ordem das palavras e na sequência alguns exemplos:

enough-com-substantivo

Currently, we don’t have enough money to afford a car. Atualmente, nós não temos dinheiro suficiente para manter um carro.

I always feel there isn’t enough time in a day to do everything I want to. Eu sempre sinto que não há tempo suficiente em um dia pra eu fazer tudo que eu quero.

I’m not sure enough people will support us. Eu não tenho certeza que pessoas o suficiente vão nos dar apoio.

Do we have enough food for everyone? Nós temos comida suficiente para todo mundo?

It seems they really have enough evidence to press charges against him. Parece que eles realmente têm evidências suficientes para denunciá-lo.

Vejam agora no quadro exemplos de combinações com adjetivos:

enough-com-adjetivos

Vamos, então, ver algumas frases em que essas combinações são usadas:

He said my ideas were not good enough. Ele disse que minhas ideias não eram boas o suficiente.

Do you think this tent is big enough for the three of us? Você acha que essa barraca é grande o suficiente para nós três?

It sounds to me like you are old enough to figure it out. Me parece que você é velho o suficiente para entender isso.

After being sick for a week, he felt strong enough to play again. Depois de ficar doente por uma semana, ele se sentiu forte o suficiente para jogar de novo.

Do you think they are smart enough to learn by themselves? Você acha que eles são espertos o suficiente para aprender por conta própria?

Chegamos agora aos verbos. Observem como eles são usados:

enough-com-verbo

I didn’t work out enough to lose weight. Eu não malhei o suficiente para perder peso.

Have you studied enough for the exams? Você estudou o suficiente para os exames?

My boss trusts me enough to let me hire whoever I want to. Meu chefe confia em mim o suficiente para deixar eu contratar quem eu quiser.

If you care enough about me, tell me the truth. Se você se importa o suficiente comigo, me diga a verdade.

That’s all for today, guys! Have a nice one!

Baseado em Roberta Navarro  

Como dizer “bonito” em inglês!

Você deve estar achando o título da dica de hoje algo muito simples, não é? Afinal, todo mundo sabe que “bonito” em inglês é “beautiful“. Mas talvez o que você não saiba é que há outras palavras em inglês para definir algo ou alguém como “bonito”. Portanto, continue lendo para ampliar ainda mais o seu vocabulário.

Uma coisa que muita gente não sabe é que a palavra “beautiful” geralmente serve para definir uma garota bonita e não um garoto. Ou seja, se você quiser dizer que um garoto é bonito o melhor é usar a palavra “handsome“.

As garotas também podem ser chamadas de “pretty“, algo que parece muito com “bonitinha“, “lindinha“. No inglês americano tem ainda a palavra “cute“, cujo significado é o mesmo que “pretty“. A diferença é que “cute” é uma palavra um pouco mais informal que “pretty“. Outra diferença é que “pretty” só é usada para falar sobre garotas; já “cute” pode ser usada para falar tanto de garotas quanto de garotos, bebês e pequenos animais!

Cute 1

Attractive” e “striking” são outras palavras que podem ser usadas tanto para homens quanto para mulheres. As duas significam “atraente“. Mas digamos que você queira diferenciar entre homens e mulheres. Nesse caso, o jeito é aprender as palavras “gorgeous” e “hunky“. Assim, use “gorgeous” para falar de uma mulher muito bonita, atraente, que chama a atenção. Para os homens bonitões, atraentes, que atraem os olhares das garotas, use a palavra “hunky“. Em bom português, eu diria que “gorgeous” equivale à “gostosa” e “hunky“… Bem, peço às leitoras que deem a equivalência do termo, pois eu o desconheço.

Vale mencionar o termo “good-looking“, que significa “boa aparência“, “bem-apessoado“. Trata-se de uma palavra que se refere à beleza atraente de uma pessoa. “Good looking” é quase um sinônimo de “gorgeous” e “hunky“. No entanto, o termo “good-looking” não soa tão agressivo aos ouvidos de quem escuta. Tem ainda, para as mulheres, a palavra “stunning“, que em português equivale a “estonteante“.

Como você pode ver há várias maneiras de dizer “bonito” ou “bonita” em inglês. Falar inglês bem, significa você ter um bom vocabulário. Portanto, saber palavras com sentidos e usos parecidos faz toda a diferença, não é verdade?

Até a próxima. Take care!

Baseado em Denilso de Lima  http://blog.influx.com.br/2011/05/16/como-dizer-bonito-em-ingles/