Estrangeirismo: choker

Hi everyone! Há algum tempo atrás, começamos a investigar o processo de estrangeirismo através do vocábulo stalker, vimos exemplos de palavras aportuguesadas, e em seguida palavras sem aportuguesamento.

Depois, com a saída  do Reino Unido da União Europeia, o termo brexit, uma fusão de duas palavras inglesas, apareceu repetidamente inserido em todos os veículos de comunicação em língua portuguesa.

Agora, mais um aparece repetidamente mesclado a textos em português: choker!

Look up the word  choke in a dictionary to see what it means!

image
image
image

http://revistamarieclaire.globo.com/Moda/noticia/2016/06/febre-dos-chokers-o-acessorio-queridinho-das-celebridades.html

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *