Online or face-to-face?

Todos sabemos como a tecnologia favorece a comunicação.

O online representa conveniência e flexibilidade.

De acordo com o Cambridge Dictionary:

ONLINE, adjetivo, UK  /ˈɒn.laɪn/ US  /ˈɑːn.laɪn/ , aquilo que está relacionado a um computador, ou está disponível através de um computador ou uma rede, sobretudo a Internet.

an online clothing store / uma loja de roupas on-line

ONLINE advérbio

You can book your tickets online. / Você pode reservar seus ingressos on-line.

FACE-TO-FACE advérbio, adjetivo, /ˌfeɪs.təˈfeɪs/ em pessoa, encontro cara a cara no mesmo lugar.

We’ve spoken on the phone but never face-to-face. / Falamos ao telefone, mas nunca cara a cara.

Mas a prática durante o recente período de pandemia, mostrou-nos e ainda nos tem mostrado, que a comunicação face a face, uma aula face-to-face, não precisa necessariamente ser feita por pessoas no mesmo espaço físico.

Os benefícios do face-to-face também podem ser alcançados através de um ambiente virtual, numa aula online.

Muitos têm compreendido o face-to-face, a comunicação face a face ou frente a frente, além do que o dicionário define, ou seja, apenas como poder ver a outra parte ou partes em uma conversa.

No entanto, devemos concordar, que a comunicação, a aula face-to-face no mesmo ambiente, permite uma troca ainda mais rica, quando tanto o falante quanto o ouvinte, são capazes de ver e interpretar linguagem corporal e expressões faciais, um do outro.

O encontro face-to-face presencial, envia uma mensagem antes mesmo da pessoa dizer uma palavra.

Ambos, falante e ouvinte, professor e aluno, que devem alternar-se nessas posições, se enriquecem, podendo calibrar suas entregas com o que percebem através de tom, inflexão de voz, emoção e linguagem corporal.

Cada um pode ver, perceber melhor, e assim responder melhor, às reações do outro.

Na minha experiência, observo que é mais fácil enfatizar as principais mensagens de uma fala ou explicação, reiterar e expandir ideias, incentivar feedback e engajamento contínuo, gerar e manter o foco, na aula face-to-face no mesmo ambiente.

O encontro, a aula, face-to-face no mesmo ambiente, pode ser o antídoto para nossa era digital de ritmo acelerado, e demasiada interferência de equipamentos entre nós, quando o grande número de canais de comunicação disponíveis nos leva à sobrecarga de mensagens ou desconexão.

Mantenhamos abertas as possibilidades e os esforços, para aproveitarmos o melhor que ambas as experiências, virtuais e presenciais, podem nos oferecer.

Governos, escolas, universidades, empresas, efetivamente sairam da pandemia com alguns modelos de encontros, que em inglês são:

  • fully virtual;
  • hybrid, blended model or schedule;
  • in-person teaching with remote students;
  • teaching online and in-person simultaneously.

A seguir, as muitas combinações possíveis, para nos referirmos aos seguintes temas relacionados à educação:

COURSE

  • in-person, face-to-face, in-class, classroom, classroom-based, traditionalpresential, on-campus onlineremote COURSE

CLASS

  • in-person, face-to-face, traditional / onlineremoteand remote live CLASS

CLASSROOM

  • in-person, traditional/virtual, remote, online CLASSROOM

EDUCATION

  • in-person / online, virtual school
  • online, distance EDUCATION

LEARNING AND TEACHING

  • in-person, face to face, classroom-based, *traditional / virtualonlineremotedistance / blended *LEARNING/TEACHING

STUDENT

  • in-person/ remote, virtual STUDENT

SCHEDULE

  • hybrid, blended MODEL or SCHEDULE (under)

INSTRUCTION

  • remote, online, and hybrid INSTRUCTION

FORMAT

  • being taught remotely, online or in a hybrid remote/online FORMAT

Veja também as lições Remote classesComputer problems, e A ‘dead’ battery?

The seasons

Do you know how to answer these questions?

What/which season is it now?

  • It is …
  • We are currently in …

What is your favorite season? Why?
My favorite season is _____ because _____.

The four seasons, as shown above, are:

  • spring
  • summer
  • autumn or fall
  • winter

Fall is used in American English.
Autumn is used in British English.

IN + Season

We use the preposition IN before a season.

  • People go to the beach in summer.
  • It rains a lot in winter.
  • There are many flowers in spring.
  • Leaves fall from the trees in autumn.

Listen to You’ve Got a Friend, sung by James Taylor, in which he mentions the seasons.

Work on the lyrics while playing the game, and have fun!

Blumenau’s birthday or anniversary?

Blumenau is a Brazilian city in the southern state of Santa Catarina, where it’s believed that 30% of the city’s 400,000 residents are of German descent.

Since 1984, Blumenau hosts an Oktoberfest which is seen as the second biggest beer festival in the world, surpassed only by the original festival in Munich.

September 2 was Blumenau’s 172 anniversary.

BUT, BIRTHDAY OR ANNIVERSARY?

Na língua inglesa, essas são as duas palavras a serem usadas quando queremos nos referir à aniversário.

Há um consenso entre os professores de inglês brasileiros, que se for o aniversário de uma pessoa, usamos o substantivo birthday pois, como o próprio nome já diz, refere-se ao dia do nascimento (birth significa “nascimento” e day significa “dia”).

E que usamos anniversary para referir-se à data em que um evento importante aconteceu, como aniversário de casamento, aniversário da cidade, ou a data da fundação de alguma empresa ou instituição. Veja:

Mas nas minhas pesquisas, encontrei diferentes resultados.

Instead of giving rules and exceptions, I’ll show you the result of my search. / Em vez de dar regras e exceções, lhe mostrarei o resultado dela.

Birthday

The anniversary of the birth of a person.

He was in New York to celebrate his 74th birthday.

The date on which someone is born or something is created, more commonly called birthdate or date of birth.

Anniversary

(especially) The date on which a couple married or the date on which a romance began. It also means the celebration which takes place on an anniversary day.

We are celebrating our tenth anniversary today.

Anniversary

A day that is an exact number of years (to the day) since a given significant event occurred. Often preceded by an ordinal number indicating the number of years.

Today is the fiftieth anniversary of the end of the war.

Speech on the 150th Anniversary of the Declaration of Independence.

WVU vigil, other remembrance events planned to mark 20th anniversary of 9/11 terrorist attacks.

Birthday and anniversary

The anniversary of the day on which something is created.

Birthday and anniversary

The anniversary of something’s origin or foundation.

The holiday is to celebrate the city anniversary.

The City of Cleveland Orchestra is celebrating its 200th birthday.

Happy 10th birthday: UNU-CRIS – United Nations University

Hats off to Academia Sinica’s Institute of Law on its tenth birthday!

Interestingly, even though we don’t usually refer to birth dates as “anniversaries,” we use the death anniversary when referring to death dates. / Curiosamente, embora geralmente não nos refiramos a datas de nascimento como “anniversary”, usamos “aniversário” de morte quando nos referimos a datas de falecimento.

Remembering dad on his death anniversary is a great agony.

The 100th anniversary of the birth of composer Benjamin Britten.

However, unless you qualify the noun anniversary, it is generally taken to mean a wedding anniversary. If you say, Today is my anniversary, unless the context indicates otherwise, you would be speaking of your wedding anniversary.

For other anniversaries, use a qualifier as well. For your employment, you can say work anniversary.

For anniversaries, such as a nation’s birthday, we use a recognized proper name. For the United States, July 4 refers to as “Independence Day.”

These national anniversaries, celebrated in most countries, are called national days. These are the dates of independence or adoption of a new constitution or form of government. 

Well, I hope this information was of some help to you. At least I’m sure you have no doubts about how to greet someone on their birthday, right? 😉

Usos do IT

Na língua inglesa, as sentenças têm que possuir um sujeito. (Veja Em inglês, frases sempre com sujeito!)

IT é o pronome que representa coisas, objetos, animais, plantas. Basicamente, IT pode ser usado para representar qualquer coisa, exceto pessoas.

  • Don’t drink the milk. It smells terrible.

Não beba o leite. Ele (o leite) cheira muito mal. = O cheiro é terrível.

  • I have to take the book back to the bookstore because it isn’t new.

Eu tenho que devolver o livro para a livraria porque ele (o livro) não é novo.

  • Is it a boy or a girl? / É menino ou menina?

Lembrando que quando falamos de um bebê, podemos usar IT para representar ambos os sexos.

Image placeholder title

IT é usado para referir-se à animais, a menos que o relacionamento seja pessoal (como um animal de estimação que tem um nome). Então não há problema em usar “ele” ou “ela”.

  • My horse, is my best friend. He comforts me when I ride him.

Meu cavalo, é meu melhor amigo. Ele me conforta quando eu o monto.

No entanto, o IT também tem outros papéis que não estão relacionados ao seu uso pronominal.

Visto que deve haver um sujeito (nas frases), os dummy ou empty subjects (boneco e vazio, respectivamente) devem ser usados. Empty subjects, sendo apenas IT ou THERE, são sujeitos que não possuem nenhum conteúdo semântico (relativo ao significado), mas que simplesmente preenchem o espaço no qual um sujeito é necessário. Usamos o IT como sujeito inexistente:

Quando falamos de tempo, clima, temperatura, distância ou algo não específico:

  • What time is it?
  • It‘s four o’clock.
  • It‘s cold.
  • It‘s going to rain.
  • It‘s 10 km to the hotel. / São 10 km até o hotel.
  • It‘s over! / Acabou!

Quando temos um infinitivo atuando como o sujeito da sentença. Então o pronome IT é usado como um sujeito provisório e antecipatório – anticipatory it:

  • It’s great to see you!

Podemos remover o IT da frase e substituí-lo por ver você:

  • To see you is great.

Veja mais exemplos:

  • It is not good to say goodbye to him.
    Não é nada bom dizer adeus a ele.
  • It is funny to play with them.
    É tão divertido brincar com eles.
  • It is an adventure to travel with his family.
    É uma aventura viajar com a família dele.
  • It is so great to see the moon from there.
    É tão maravilhoso ver a lua de lá.

Em algumas expressões muito usadas:

  • It makes sense to go there tomorrow. / Faz sentido ir lá amanhã.
  • It’s not up to you to judge. / Não cabe a você julgar. 
  • It’s a pity you can’t come to my party. / É uma pena que você não pode vir à minha festa.

O IT é usado como SUJEITO e OBJETO (complemento dos verbos transitivos e que indica o ser ou a coisa que sofre a ação realizada pelo sujeito):

  • This is my favorite song. I love to hear it when I’m happy. 

Essa é minha música favorita. Eu amo ouvi-la (ela, a música) quando estou feliz.

  • The book is excellent. I read it last year. 

O livro é excelente. Eu li (ele)ano passado. IT refere-se ao “livro”.

amino-5887c4c5

E da mesma forma que na função de SUJEITO, o IT como OBJETO, empty ou dummy object, refere-se a um objeto não explicitamente mencionado na sentença.

  • Hold it! / Segure!
  • Take it easy! Vai com calma! – Pega leve!
  • Can you make it to the party? / Você consegue ir à festa?
amino-3822c56c

Também podemos usar o IT para dar ênfase a um substantivo ou pronome:

  • It was my mom who made this delicious pie.

Foi minha mãe quem fez esta torta deliciosa.

PRACTICE

Em cada uma das frases a seguir, indique se o IT é um pronoun it, dummy it, or anticipatory it

1. It won’t do any good to hide from me.
Não vai adiantar nada esconder-se de mim.
2. I think you’ve broken it.
Acho que você o quebrou.
3. It’s very kind of you to see me at short notice.
É muito gentil da sua parte me atender em cima da hora/na última hora.
4. It was after midnight when I left the office.
Já passava da meia-noite quando saí do escritório.
5. I’ve had it with this place – I’m leaving!
“Para mim já deu, deste lugar” – estou saindo!

ANSWERS

Há apenas um pronoun it neste exercício, na sentença (2). Como pronome, pode ser substituído por um substantivo, ou, mais precisamente: “I think you’ve broken the computer”. / Acho que você quebrou o computador.

Você pode testar o anticipatory it, “invertendo” a frase em que ele aparece:

(1) It won’t do any good to hide from me ~To hide from me won’t do any good

it em (3) também é anticipatory (cf. To see me at short notice is very kind of you).

Dummy it é encontrado na (4) e (5). Dummy it refere-se à tempo, como na (4) ou clima, ou algo não específico, como na (5).

Em inglês, frases sempre com sujeito!

Vamos relembrar o que é sujeito: é aquele que exerce a ação expressa pelo verbo – isso vale para o português e o inglês:

We write every week.
(Nós escrevemos toda semana. / We = nós = sujeito)
The dog is sleeping.
(O cachorro está dormindo. / dog = cachorro = sujeito)
Last year our house was not ready.
(Ano passado, nossa casa não estava pronta. / house = casa = sujeito)

Na língua portuguesa, podemos compor frases com sujeito (seja ele determinado ou indeterminado) ou sem sujeito (também conhecida como sujeito inexistente).

Então, se eu disser: “Concordamos com essa decisão.” – está implícito que o sujeito é “nós”, enquanto que se eu disser: “Concordo com essa decisão.” – está implícito que o sujeito é “eu”.

No português, a conjugação do verbo determina a pessoa, ou seja, indica o sujeito, pois o verbo é alterado de forma correspondente.

No entanto, em inglês, como a maioria das conjugações verbais são iguais para as diferentes pessoas, se alguém disser: “Agree with you. / Concordo com você”não é possível saber ao certo quem é o sujeito, pois nesse caso, pode ser I, You, We ou They.

Portanto, na língua inglesa, não há a possibilidade de se ter uma frase sem sujeito.

Com a exceção das frases imperativas (nas quais dá-se uma ordem, um conselho ou uma instrução a alguém “Call the doctor, please”!) , todas possuem um sujeito.

Na frase “Faz muito frio lá fora”, por exemplo, sabemos que não é possível determinar um sujeito que esteja praticando a ação citada (fazer frio lá fora). Logo, podemos dizer que a frase acima não possui um sujeito, “It is very cold outside”, em inglês, cujo sujeito é inexistente, mas representado por IT.

SUJEITO INEXISTENTE

Sujeito inexistente portanto, é quando ninguém realiza a ação, como em:

  • fenômenos da natureza
  • em situações de indicação de tempo
  • distância
  • algo não específico
  • e com o verbo “haver” com o sentido de “existir”

Mas como em inglês todas as frases têm sujeito, na maioria dos casos, esse inexistente é representado pelo it.

Em fenômenos da natureza:

  • It rained. / Choveu.
  • It will be dark soon. / Vai escurecer em breve.

Em indicações de tempo e distância:

  • It is five o’clock. / São cinco horas.
  • It is more than two km to get there. / São mais de dois km para chegar lá.
  • Now it‘s late. / Agora é tarde.

A exceção, seriam os casos com o verbo “haver”: precisamos usar there + verbo to be, flexionado de acordo com tempo e número:

  • There are many chairs here. / Há muitas cadeiras aqui.
  • There is a book on the table. / Há um livro na mesa.

Para outro usos do IT como sujeito e o IT como objeto, veja Usos do It. É grande a dúvida dos aprendizes de inglês em relação ao IT, pois no português não há um equivalente.

Mas acima de tudo, o que todos sabem, é que IT é o pronome usado para referir-se à coisas ou animais.

E agora, você também sabe que IT, serve para ser o sujeito de frases que no português não possuem um sujeito! 😉