Como dizer “bonito” em inglês!

Você deve estar achando o título da dica de hoje algo muito simples, não é? Afinal, todo mundo sabe que “bonito” em inglês é “beautiful“. Mas talvez o que você não saiba é que há outras palavras em inglês para definir algo ou alguém como “bonito”. Portanto, continue lendo para ampliar ainda mais o seu vocabulário.

Uma coisa que muita gente não sabe é que a palavra “beautiful” geralmente serve para definir uma garota bonita e não um garoto. Ou seja, se você quiser dizer que um garoto é bonito o melhor é usar a palavra “handsome“.

As garotas também podem ser chamadas de “pretty“, algo que parece muito com “bonitinha“, “lindinha“. No inglês americano tem ainda a palavra “cute“, cujo significado é o mesmo que “pretty“. A diferença é que “cute” é uma palavra um pouco mais informal que “pretty“. Outra diferença é que “pretty” só é usada para falar sobre garotas; já “cute” pode ser usada para falar tanto de garotas quanto de garotos, bebês e pequenos animais!

Cute 1

Attractive” e “striking” são outras palavras que podem ser usadas tanto para homens quanto para mulheres. As duas significam “atraente“. Mas digamos que você queira diferenciar entre homens e mulheres. Nesse caso, o jeito é aprender as palavras “gorgeous” e “hunky“. Assim, use “gorgeous” para falar de uma mulher muito bonita, atraente, que chama a atenção. Para os homens bonitões, atraentes, que atraem os olhares das garotas, use a palavra “hunky“. Em bom português, eu diria que “gorgeous” equivale à “gostosa” e “hunky“… Bem, peço às leitoras que deem a equivalência do termo, pois eu o desconheço.

Vale mencionar o termo “good-looking“, que significa “boa aparência“, “bem-apessoado“. Trata-se de uma palavra que se refere à beleza atraente de uma pessoa. “Good looking” é quase um sinônimo de “gorgeous” e “hunky“. No entanto, o termo “good-looking” não soa tão agressivo aos ouvidos de quem escuta. Tem ainda, para as mulheres, a palavra “stunning“, que em português equivale a “estonteante“.

Como você pode ver há várias maneiras de dizer “bonito” ou “bonita” em inglês. Falar inglês bem, significa você ter um bom vocabulário. Portanto, saber palavras com sentidos e usos parecidos faz toda a diferença, não é verdade?

Até a próxima. Take care!

Baseado em Denilso de Lima  http://blog.influx.com.br/2011/05/16/como-dizer-bonito-em-ingles/

I’ve made it!

I've made it 2

“I’ve made it through May!”

“I made it”You accomplished something. You would be telling someone about a specific time that you did something.

“I made it” is used with a reference to a specific time, often implicitly now or today, if you want to refer to something that happened in the past. For example, one would say “I made it” after climbing to the peak of a mountain, or when saying “I made it as a professional swimmer on 2 January 1982 when I won the gold metal.” Or still, “My father was a businessman. He made it big in business.”

“I have made it” is used without a specific reference to time. Thus, it means the event happened at some point in the past but the speaker isn’t being explicit about time.

“I’ve made it” — You did not accomplish something. You are telling someone that, in the grand scheme of your life, you have done something.

For example, “I have made it as a professional swimmer”, means the speaker succeeded in becoming a professional swimmer but isn’t being specific about the time that he succeeded.

It’s a very subtle difference. Here are some more examples:

Today I challenged myself to run a mile, and I made it.

I have always wanted to swim across the river, and I’ve made it!

You've made it 2

https://ell.stackexchange.com/questions/48310/i-made-it-vs-ive-made-it