Past Continuous Tense

The past continuous tense, also known as the past progressive tense, refers to a continuing action or state that was happening at some point in the past. The past continuous tense is formed by combining the past tense of to be, i.e., was/were + verb + ing.

There are many situations in which this verb tense might be used in a sentence. For example, it is often used to describe conditions that existed in the past: The sun was shining every day that summer.

 It can also be used to describe something that was happening continuously in the past when another action interrupted it: was making dinner when she arrived.
It can also refer to a habitual action in the past: She was talking constantly in class in those days.

Based on https://www.grammarly.com/blog/past-continuous-tense/

What time is it?

There are two common ways of telling the time.

Formal but easier way

Say the hours first and then the minutes.

Example: 7:45 – seven forty-five

For minutes 01 through 09, you can pronounce the ‘0’ as oh.

Example: 11:06 – eleven (oh) six

More popular way

Say the minutes first and then the hours. Use past and the preceding hour for minutes 01 through 30. Use to and the forthcoming hour for minutes 31 through 59.

Example: 7.15 – fifteen minutes past seven

Example: 7.45 – fifteen minutes to eight

Another possibility of saying ’15 minutes past’ is: a quarter past

Another possibility of saying ’15 minutes to’ is: a quarter to

Another possibility of saying ’30 minutes past’ is: half past

Example: 5:30 – half past five

Watch

Note

Use o’clock only at the full hour.

Example: 7:00 – seven o’clock (but 7:10 – ten past seven)

In English ordinary speech, the twelve-hour clock is used.

Example: 17:20 – twenty past five

Timetables usually use the twenty-four-hour clock. In spoken English, the twenty-four-hour clock is, however, only used in official announcements, but not in ordinary speech.

For times around midnight or midday you can use the expressions midnight or midday / noon instead of the number 12.

Example: 00:00 – midnight

Example: 12:00 – midday or noon

To make clear (where necessary) whether you mean a time before 12 o’clock noon or after, you can use in the morningin the afternoonin the eveningat night. Use in the morning before 12 o’clock noon, after 12 o’clock noon use in the afternoon. When to change from afternoon to evening, from evening to night and from night to morning depends on your sense of time.

Example: 3:15 – a quarter past three in the morning or a quarter past three at night

More formal expressions to indicate whether a time is before noon or after are a.m. (also: am – ante meridiem, before noon) and p.m. (also: pm – post meridiem, after noon). Use these expression only with the formal way of telling the time.

Example: 3:15 – three fifteen a.m.

It is not usual to use a.m. and p.m. with past/to.

Example: 3:15 – fifteen minutes past three or a quarter past three

American English

Beside past Americans often use after.

Example: 06:10 – ten past/after six

But: in time expressions with half past it is not usual to replace past by after.

Beside to Americans often use beforeof or till.

Example: 05:50 – ten to/before/of/till six

https://www.ego4u.com/en/cram-up/vocabulary/time

Maybe or Perhaps?

Maybe

Bem, maybe perhaps significam a mesma coisa: talvez. As duas mostram que algo é possível, mas não certo. Mas existe sim uma diferença importante não em seu sentido, mas em como usar e em qual contextos usar essas duas palavras.

Maybe é uma palavra usada informalmente, tanto no inglês britânico, quanto no americano. Pode estar no início ou no final de uma frase:

Maybe you left your glasses at work.
Talvez você tenha deixado seus óculos no trabalho.

Maybe I’ll finish work early tomorrow and go shopping with you.
Talvez eu termine o trabalho cedo amanhã e vá às compras com você.

It could be a virus, maybe.
Isso pode ser um virus, talvez.

Maybe no one will come to the party.
Talvez ninguém virá à festa.

Would you like to have chicken curry for dinner? Maybe.
Você gostaria de comer “chicken curry” no jantar? Talvez.

Perhaps-and-Maybe-infographic

Perhapsno inglês britânico, é tão comum quanto maybe. Mas nos EUA essa palavra é usada de maneira mais formal. Perhaps pode ficar tanto no começo, no meio ou no final da sentença:

Perhaps you are right.
Talvez você esteja certo.

Perhaps we have met before.
Talvez nós tenhamos nos conhecido antes.

As you perhaps remember, I worked as an interpreter for three years in the European Parliament.
Como você talvez se lembre, eu trabalhei como intérprete por três anos no Parlamento Europeu.

He was, perhaps, a little too smartly dressed for a holidaymaker.
Ele estava, talvez, vestido um pouco elegante demais para um turista.

King Lear is perhaps the greatest of Shakespeare’s plays.
O Rei Lear é talvez a maior peça de Shakespeare.

É importante ressaltar que maybe é um advérbio que não deve ser confundido com o verbo modal may, que expressa possibilidade, mas é um verbo.

Maybe and may be

Working abroad may be a good experience.
Trabalhar no exterior pode ser uma boa experiência.

This may be the last match that he plays for Barcelona.
Esse pode ser o último jogo que ele joga pelo Barcelona.

He may be waiting for us.
Ele pode estar esperando por nós.

O que você achou da diferença, que nem é tão grande, entre maybe perhaps. Qual das duas palavras você usa mais?

Based on Mairo Vergara  

“Already” or “yet” 2017

Yet com sentido de já, é usado geralmente em perguntas e no final de frases:
Have you met them yet? = Você já conheceu eles?

Already também tem o significado de  em português. E geralmente é usado em frases afirmativas e no meio das frases, como vemos nos exemplos abaixo:

He had already left when I got there. Ele já havia saído quando eu cheguei lá.
We’ve already met. Nós já nos conhecemos.
He’s only three and he’s already reading. Ele tem apenas 3 anos e já está lendo.
I’m already hungry. Eu já estou com fome.
She’s already here. Ela já está aqui.
She’s already gone. Ela já se foi.

image

Agora é comum também usarmos already em perguntasfrases negativas e também no final de frasesespecialmente quando expressamos surpresa. Vejam os exemplos abaixo para entenderem melhor:

Is it seven o’clock already? Já são sete horas?
We’ve just started. Are you tired already? Acabamos de começar. Você já está cansado?
Have you eaten all that food already? Você já comeu toda aquela comida?
You’re not leaving already, are you? Você não já está indo embora, está?

Anyway, I’m already done for now. See you soon!

Veja mais sobre ainda aqui e aqui.

http://www.influx.com.br/blog/2012/01/03/already-or-yet/#sthash.S6EB95wy.dpuf