Labor Day: a day off!

We have already learned how to say feriadão em inglês: long weekend. Now there’s another holiday coming, Labor Day, but it’s just a one day holiday.

Do you remember how to ask someone: Como será seu feriado? Como você passará o feriado? O que você fará neste feriado? 

  • How is your holiday going to be?
  • How are you going to spend your holiday?
  • Where are you going to spend your holiday?
  • What are you going to do this holiday?

Agora que tal continuar a conversa sobre esse feriado?

Complete as frases com as palavras ou expressões que faltam:

1- Wednesday is a _________. It’s __________________.

(Quarta-feira é feriado. É Dia do Trabalho.)

2- Labor (Am/Labour Br) Day ________________ a Wednesday.

(O Dia do Trabalho cai em uma quarta-feira.)

3- Is Labor Day a __________________ holiday?

(O Dia do Trabalho é um feriado nacional?)

4- I’m ______________________________.

(Estou em clima de feriado.)

5- I’m ______________________ a day off.

(Terei um dia de folga.)

6- I’m going to _______________ the holiday at home.

(Eu passarei o feriado em casa.)

Agora confira suas respostas!

1 – holiday/Labor Day; 2 – falls on; 3 – national; 4 – in a holiday mood; 5 – having/going to have; 6 – spend.

Quer ver mais sobre feriados? Clique aqui.

Preposition on

Hello, everyone! I find it necessary to post this for you here, once in a while. This time, I’ll be starting with the preposition of time and place “on”.

Ao invés de memorizarmos regrinhas, que nos confundem e onde sempre há exceções, uma abordagem muito mais inteligente e eficiente, é observarmos que palavras são usadas juntas.

I accept that

Portanto, vejamos que combinações, que palavras aparecem com a preposição on:

On Monday – Na segunda

On Tuesday – Na terça

On Wednesday – Na quarta

On Thursday – Na quinta

On FridayNa sexta

On Saturday – No sábado

On Sunday – No domingo

Vejam que se quiserem dizer “no domingo de manhã”; “no sábado à noite”; “na segunda à tarde”; etc, também usaremos on:

On Sunday (morning) – No domingo (de manhã)

On Saturday (evening)  No sábado (à noite)

On Monday (afternoon) – Na segunda (à tarde)

On Tuesday (night) – Na terça (à noite)

Quando nos referimos às datas:

On Christmas Day – No dia de Natal

On (May) (29th) – No dia (29) de (maio)

On (my) birthday No (meu) aniversário

Calendar

Observem agora o uso da preposição on com algumas partes do corpo. No entanto, fiquem atentos à essas combinações e outras, pois para dizermos, por exemplo, “no meu coração”, seria in my heart. (Ou seja, mais uma vez, não pensem em regras e sim no arranjo!):

On (my) leg – Na (minha) perna

On (my) finger – No (meu) dedo

On (my) shoulder – No (meu) ombro

Vocês devem estar agora se perguntando sobre aquela regrinha que diz que usaremos a preposição on para falarmos “em superfícies”. Essa regra é até verdadeira em alguns casos, mas muitas vezes a equivalência difere (bastante!) e nem sempre a regra se aplica. Vejam:

On the table Na mesa/sobre a mesa

On the dresser – Na cômoda/sobre a cômoda

Observem as próximas combinações com on:

On the bus No ônibus

On the wall – Na parede

On the floor No chão/no andar

On the phone – No telefone

On the farm Na fazenda

Agora, ao citar nomes de ruas, os americanos usam on e os britânicos normalmente usam in:

On 26th Street – Na rua 26 (AmE)

On the 9th Avenue Na avenida 9 (AmE)

In Baker Street  Na rua Baker (BrE)

In Oxford Avenue – Na avenida Oxford (BrE)

https://blog.influx.com.br/quando-usar-in-on-at-em-ingles-parte-ii